Tableau des signes conventionnels, conventions et abréviations
I., II. numéros généraux correspondant à un regroupement de sens apparentés ou de formes semblables.
A., B. même valeur que I., II., qu'ils subdivisent.
1., 2. numéros correspondant à un sens, et éventuellement à un emploi ou un type d'emploi (parfois regroupés sous A., B., ou I., II., etc.).
a., b., c. lettres de subdivision qui séparent les nuances de sens ou d'emploi à l'intérieur d'un sens (1., 2., etc.).
sépare les nuances déterminées par le contexte; les emplois ou expressions à l'intérieur d'un même sens ou d'une même valeur, lesquels sont en général isolés par un passage à la ligne.
précédant un mot en capitales grasses, sert à présenter la forme pronominale d'un verbe transitif, ainsi que les participes à valeur d'adjectif : participe présent (Voir p. prés.) ou, plus souvent, participe passé (participe passé adjectif : p. p. adj. Voir p. p.). Cette subdivision du verbe intervient en fin d'article, et est indépendante des divisions propres à l'emploi actif ou à l'ensemble des emplois (I., II., etc.); elle peut elle-même être analysée en I., II., etc. — Certains emplois pronominaux ou participiaux sont traités aux sens où ils interviennent, et certains participes lexicalisés sont traités à leur ordre alphabétique; dans ce cas, le paragraphe en question peut être absent ou n'intervenir qu'à titre de renvoi.
1., 2. avant une entrée, signale qu'il s'agit d'une forme homographe d'une autre (ex. : 1. voler, 2. voler). Ce repérage formel ne fait évidemment pas partie du mot, et est, si nécessaire, rappelé dans les renvois (ex. : → 2. Voler).
* placé avant une forme, dans une étymologie, signifie que cette forme n'est pas attestée, mais reconstituée selon les lois de l'évolution phonétique (par ex. : mots du latin parlé populaire, mots franciques).
* placé après un mot, signifie qu'on y trouvera une explication.
suivi d'un mot en gras (renvoi analogique) : présente un mot qui a un rapport étroit de sens : 1° avec le mot traité (synonyme, mot de sens voisin ou mot constituant une espèce par rapport au genre que désigne le mot, un hyponyme par rapport à l'hyperonyme); 2° avec l'exemple qui précède; 3° avec l'expression qui précède. → signale dans les deux premiers cas un simple rapport de sens et l'article concernant le mot qui le suit ne donne pas forcément des informations sur le mot où il est signalé.
1° sert à présenter un mot de sens différent, mais comparable; une expression, une locution de même sens ou de formation identique (le mot essentiel est généralement marqué par *); suivi de ci-dessus, ci-dessous, sert à rapprocher, dans le corps d'un article, des emplois différents du même mot, mais formellement ou sémantiquement comparables;
2° dans les étymologies, présente un terme apparenté. Voir aussi cf.;
3° renvoie aux citations numérotées. Voir cit.
[ ] après chaque entrée, contient la prononciation en alphabet phonétique (voir p. LVIII); dans le corps de l'article, contient la prononciation d'une variante, ou celle d'un groupe de mots posant un problème particulier.
abrév. abréviation.
absolt absolument (en construction absolue : sans le complément attendu).
abstrait abstrait : qualifie un sens (s'oppose à concret).
abusivt abusivement (emploi très critiquable, parfois faux sens ou solécisme).
acoust. terme technique d'acoustique.
adapt. adaptation (d'une forme étrangère adaptée en français).
adj. 1° adjectif (loc. adj. : locution adjective; p. p. adj. : participe passé adjectif);
2° adjectivement (emploi en valeur d'adjectif d'un mot qui ne l'est pas normalement).
admin. dans la langue écrite de l'administration seulement.
adv. 1° adverbe;
2° adverbial (dans loc. adv. Voir loc);
3° adverbialement (emploi comme adverbe d'un mot qui ne l'est pas normalement).
aéron., aéronaut. terme technique d'aéronautique.
agric. terme technique du langage de l'agriculture (peut inclure l'arboriculture [Voir arbor.], l'horticulture [Voir hortic.], la sylviculture [Voir sylv.], la viticulture [Voir vitic.], l'élevage…).
agron terme didactique ou technique d'agronomie.
alchim. terme du langage de l'alchimie, des alchimistes (mot vieux ou encore utilisé en histoire des sciences).
alg. terme didactique d'algèbre.
all. allemand (langue).
allus. allusion (par allus. : par allusion [à]…; allus. bibl. : allusion biblique; allus. hist. : allusion historique; allus. littér. : allusion littéraire).
alphab. alphabétique.
alpin. terme technique d'alpinisme.
altér. altération (modification anormale d'une forme ancienne ou étrangère).
amér. américain (variété d'anglais parlé et écrit en Amérique du Nord, notamment aux États-Unis). — On emploie plutôt l'expression : anglais des États-Unis. Voir aussi anglic.
anal. analogie (par anal : par analogie) : correspondance de sens. Désigne un sens issu du précédent, dans un même mot, par une comparaison implicite (ex. : analogie de forme, de couleur) ou plus généralement une valeur impliquant le sentiment d'un rapport avec la valeur-source.
anat. terme du langage technique de l'anatomie.
anc. ancien (anc. franç. : ancien français, ixe-xiiie siècles).
anciennt anciennement (présente un mot ou un sens courant qui désigne une chose du passé disparue). — Ne pas confondre avec vx (vieux), avec hist. (histoire).
angl. anglais (langue).
anglic. anglicisme : mot anglais, de quelque provenance qu'il soit — la notion inclut les américanismes (Voir amér.) —, employé en français et critiqué comme emprunt abusif ou inutile (les mots anglais employés depuis longtemps et normalement en français ne sont pas précédés de cette marque). Les américanismes sont distinguables par l'étymologie (« américain », « anglais des États-Unis »).
anthropol. terme du langage didactique de l'anthropologie.
antiphr. antiphrase (par antiphr. : par antiphrase) : emploi d'un mot, d'une locution dans un sens opposé à son sens normal, en exprimant par ironie (Voir iron.) le contraire de ce qu'on veut dire.
Antiq. terme technique concernant l'Antiquité; mot didactique employé en histoire antique (Antiq. grecque : Antiquité grecque; Antiq. rom. : Antiquité romaine). Voir hist.
apic. terme technique d'apiculture.
appell. appellation.
appellatif appellatif : qualifie un substantif ou un syntagme nominal utilisé pour s'adresser à un allocutaire (ex. : ma crotte, mon général, maman). — Les injures (Voir injure) fonctionnent comme appellatifs. — Certains appellatifs correspondent à des emplois hypocoristiques (Voir hypocoristique).
appos. apposition (par appos. : par apposition) ou apposé. Se dit d'un nom qui en suit un autre et le détermine, sans mot grammatical entre eux.
après après (placé avant un millésime, signifie que la forme ou le sens concerné est légèrement postérieur à cette date).
arbor. terme technique d'arboriculture. Voir forest., sylv.
archaïsme archaïsme : forme ou sens qui n'est plus d'usage normal, mais qui se rencontre encore dans la langue moderne, notamment dans un usage particulier (régional; littéraire : archaïsme littér.).
archéol. terme technique d'archéologie, d'Antiquité (Voir Antiq.), d'art (Voir art) ou d'histoire (Voir hist.) concernant notamment des objets matériels.
archit. terme technique d'architecture.
argot, argotique mot d'argot, emploi argotique limité à un milieu particulier, surtout professionnel (argot scol. : argot scolaire; argot mar. : argot des marins), mais inconnu du grand public. Les mots d'argot passés dans le langage courant sont souvent qualifiés de argot fam. (argot familier) ou simplement de fam. (familier) [l'origine argotique est alors mentionnée en étymologie]. — loc. argotique : locution argotique.
arithm. terme didactique d'arithmétique.
arm. terme spécial aux techniques de l'armement.
art, arts mot spécial au langage des arts (technique, critique, histoire…). Voir archéol., bx-arts.
art. article (art. déf. : article défini; art. indéf. : article indéfini).
artill. terme technique d'artillerie.
art vétér. art vétérinaire. Voir vétér.
astrol. terme didactique d'astrologie.
astron. terme didactique d'astronomie.
astronaut. terme technique d'astronautique.
at. atomique (dans p. at., n° at. : poids atomique, numéro atomique).
attestation isolée attestation idolée : apparition d'un mot, observée dans un texte mais non suivie d'autres attestations pendant une certaine période, la diffusion du terme n'étant manifeste que si plusieurs attestations se suivent à intervalles rapprochés (ex. : certains emprunts, employés une fois par un voyageur, mais qui ne se diffusent que plus tard). — Cette marque correspond au terme technique hapax (Voir ce mot dans le dictionnaire).
attesté attesté : qualifie une forme effectivement observée dans un texte, par opposition aux formes vraisemblables, soit reconstituées, soit virtuelles (Voir virtuel). — Dans les datations, signale, à l'intérieur d'une période de repérage, l'existence d'une référence exacte et vérifiable (texte, dictionnaire), par rapport à laquelle le mot est certainement antérieur.
attr. attraction (par attr. : par attraction [d'une forme]).
autom. terme ou emploi technique du langage de l'automobile.
aux. auxiliaire.
av. avant (av. 1655 : au plus tard en 1655, souvent date de mort d'un auteur dont on ne peut dater certaines œuvres).
aviat. terme technique du langage de l'aviation.
bactér. terme didactique de bactériologie.
balist. terme technique de balistique.
bas lat. bas latin. Voir lat.
bibl., bible, biblique 1° terme employé en critique biblique ou employé dans le langage général par allusion à la Bible (allus. bibl. : allusion biblique);
2° terme, expression tirés et traduits de la Bible.
bijout. terme technique de bijouterie. Voir aussi joaill.
biochim. terme didactique de biochimie.
biogéogr. terme didactique de biogéographie.
biol. terme didactique de biologie.
blas., blason terme technique de blason.
bot. 1° terme didactique de botanique;
2° botanique (lat. bot. : latin botanique).
bouch. terme technique de boucherie.
boulang. terme technique de boulangerie.
bx-arts beaux-arts (voir art).
byz. byzantin (dans grec byz. : grec byzantin, grec tardif parlé à Byzance).
c.-à-d. c'est-à-dire.
caractér. terme didactique de caractérologie.
cartes terme spécial aux jeux de cartes.
cathol. catholique (liturgie cathol. : terme spécial à la liturgie catholique.
céram. terme technique de céramique.
cf. confer. : comparez. Sert à renvoyer à une référence (un auteur, un ouvrage); à un mot étranger ayant un rapport avec le mot traité, ou à une expression (notamment dans les étymologies, etc.). — Si la forme à comparer est traitée dans le dictionnaire, on emploie →.
charcut. terme technique de charcuterie.
charpent. terme technique de charpenterie.
chasse terme technique de chasse (surtout chasse au fusil). Voir fauconn., vén.
ch. de fer terme technique des chemins de fer.
chim. terme didactique du langage de la chimie (chim. org. : chimie organique).
chir. terme technique du langage de la chirurgie.
chir. dent. terme technique du langage de la chirurgie dentaire.
chorégr. terme technique du langage de la chorégraphie (danse classique). Voir danse.
(choses) présente un sens, un emploi où le mot (adjectif, verbe) ne peut s'employer qu'avec des noms de choses; s'oppose à (êtres animés), (êtres vivants) ou (personnes); ex. : (sujet n. de chose; compl. n. de chose) : s'oppose à (n. de personne).
chrét. chrétien (liturgie chrét. : terme spécial à la liturgie chrétienne; lat. chrét. : latin chrétien).
cin. terme technique du langage du cinéma.
cit. citation : suivi d'un numéro, sert à renvoyer [par le signe →] à une citation d'un autre article, dans laquelle on trouvera le mot traité, ou (avec ci-dessus, ci-dessous) à une citation du même article.
civ. civil (dr. civ. : droit civil).
class. classique (lat. class. : latin classique [Voir lat.]; langue class. : langue classique, français de la période classique [xviie siècle; qualifie un emploi vieux (vx) ou archaïque]).
collectif, collectivt collectif, collectivement : présente un mot employé au singulier pour désigner un ensemble, une pluralité.
comm. terme de la langue commerciale ou terme technique concernant les activités commerciales (dr. comm. : droit commercial).
COMP., comp. composé.
compar. 1° comparaison (par compar. : par comparaison avec un usage-source, traité antérieurement, lorsque cette comparaison est explicite [emploi de comme, tel…]; à distinguer de par métaphore);
2° comparatif (loc. compar. : locution comparative).
compl. complément (ex. compl. ind. : complément indirect).
comptab. terme technique de comptabilité.
concret concret : qualifie un sens (s'oppose à abstrait).
cond. conditionnel.
confis. terme technique de confiserie.
conj. 1° conjonction;
2° conjonctif (dans loc. conj. Voir loc.).
conjug. conjugaison; ex. : conjug. placer : se conjugue comme placer (où les irrégularités sont mentionnées, soit à l'article même, soit, en tant que type, dans le tableau placé en annexe [6e volume]).
constit. constitutionnel (dr. constit. : droit constitutionnel).
constr. terme technique de construction.
CONTR., contr. contraire : présente les contraires, ou antonymes, d'une unité. À distinguer de par oppos. à (par opposition à), opposé à.
coord. coordination.
cordonn. terme technique de cordonnerie.
cour. 1° courant : insiste sur le fait qu'un sens, un emploi est connu et employé de tous, notamment quand les autres sens sont techniques, savants, etc. L'absence de marque correspond aux informations : moderne, courant. — mod. et cour. : moderne et courant; plus cour. : plus courant que d'autres sens eux-mêmes courants; ou relativement plus courant que les autres sens (sans être très courant dans l'absolu);
2° couramment.
cout. terme technique de couture. Voir mode.
cristallogr. terme didactique de cristallographie.
cuis. terme technique de cuisine (excluant le plus souvent les termes propres à la confiserie et à la pâtisserie. Voir confis., pâtiss.).
cybern. terme didactique de cybernétique.
cytol. terme didactique de cytologie.
d. date (d. i. : date inconnue; d. incert. : date incertaine). — La mention d. i. peut être suivie d'une indication chronologique (d. i. [xxe] : ne saurait être antérieur à 1900; d. i. [mil. xxe] : ne saurait être antérieur à 1950).
d'abord d'abord (désigne un sens, un emploi premier, plus ancien, dans une étymologie).
danse terme technique de danse. Voir chorégr.
d'après d'après (tel mot) : en imitant la forme de ce mot, par son influence.
de de… : dans une étymologie, signale la dérivation ou la composition (et non l'emprunt). Voir du.
déb. début (ex. : déb. xve : au début du xve siècle).
déf. défini (art. déf. : article défini).
dém. démonstratif.
démogr. terme didactique de démographie.
dens. densité.
dent. dentaire (chir. dent. : chirurgie dentaire).
déposé Voir marque déposée, nom déposé.
DÉR., dér. dérivé (dér. sav. : dérivé savant).
d. i. date inconnue.
dial. 1° dialectal : mot ou emploi provenant d'un dialecte, d'un patois, qui nest pas employé comme un mot du français général et n'appartient pas à l'usage bourgeois, urbain (à la différence de régional);
2° dialecte.
d. incert. date incertaine.
didact. didactique : mot ou emploi qui n'existe que dans la langue savante (ouvrages pédagogiques, etc.) et non dans la langue parlée ordinaire. — Les mots didactiques sont présentés par didact. ou par sc. (sciences), parfois suivi de l'abréviation d'un nom de science.
dimin. diminutif.
diplom. terme de la langue de la diplomatie.
dir. direct (dans tr. dir. : transitif direct).
div. divers (loc. div. : locutions diverses).
doc., documentation terme technique de documentation.  
dr. terme de la langue du droit : dr. canon, dr. civ. (civil), dr. comm. (commercial), dr. constit. (constitutionnel), dr. criminel, dr. fin. (financier), dr. fisc. (fiscal), dr. instit. (institutionnel), dr. internat. (international), dr. pén. (pénal), dr. privé, dr. publ. (public), dr. du travail. Voir aussi procéd.
du; de du… : dans une étymologie, avant le nom d'une langue, signifie « dérivé du… », la forme ayant subi une évolution phonétique qui l'altère (ex. : eau, du lat. aqua; gros, du lat. impérial grossus); du est absent s'il s'agit d'emprunts, même anciens (ex. : habitation, lat. habitatio; habitude, lat. habitudo); de… : précédant une forme, signifie que le mot traité est formé par dérivation ou composition à partir de celle-ci.
eaux et forêts terme technique des eaux et forêts. Voir forest., sylv.
ecclés. ecclésiastique (ex. : lat. ecclés. : latin ecclésiastique).
écol. terme didactique d'écologie. Voir environnement.
écon. terme didactique d'économie (écon. polit. : économie politique).
éduc. terme technique d'éducation. Voir pédag.
électr. terme technique d'électricité.
électron. terme technique d'électronique.
élevage terme technique d'élevage. Voir zootechn.
ellipse ellipse (Voir ce mot dans le dictionnaire).
ellipt 1° elliptique;
2° elliptiquement : par ellipse, présente une expression où un terme attendu n'est pas exprimé.
embryol. terme didactique d'embryologie.
empr. emprunt à, emprunté à (telle langue); empr. sav. : emprunt savant. — rem. Le plus souvent, dans les étymologies, empr. est sous-entendu, et la forme est directement rattachée à la forme-source, précédée du nom de la langue à laquelle elle appartient. L'opposition est alors entre cette présentation et de ou du, signalant une dérivation.
enfantin enfantin (lang. enfantin : langage enfantin [mot, expression du langage des jeunes enfants, mais que les adultes peuvent employer aussi, en leur parlant ou par emploi stylistique]).
entomol. terme didactique d'entomologie.
env. environ.
environnement terme technique d'environnement. Voir écol.
épistém. terme didactique d'épistémologie.
équit. terme technique d'équitation. Voir hippol.
équiv. équivalent.
érotique emploi propre au discours érotique (souvent fam. : familier — niveau de discours — et/ou vulg. : vulgaire — jugement de contenu).
escr. terme technique d'escrime.
esp. espagnol (langue).
ethnogr. terme didactique d'ethnographie.
ethnol. terme didactique d'ethnologie.
éthol. terme didactique d'éthologie.
étym. étymologie. Voir orig.
euphém. euphémisme (par euphém. : par euphémisme, qualifie une valeur d'emploi qui remplace un terme plus cru, désignant par exemple un référent sexuel, scatologique, etc.).
ex. exemple (par ex. : par exemple).
exagér. exagération (par exagér. : par exagération, présente un sens, une expression emphatique).
exclam. exclamation; exclamatif.
expr. expression (dans quelques expr. : sens qui n'existe que dans quelques expressions).
ext. (par) par extension : présente une acception ou une valeur plus large, plus étendue que celle qui vient d'être traitée (s'oppose logiquement à spécialt : spécialement).
f., fém. féminin (n. f. : nom féminin; adj. f. : adjectif féminin; au fém. : au féminin).
fam. familier : qualifie un mot ou un sens appartenant à l'usage parlé ou écrit de la langue quotidienne : conversation, etc., mais qui ne s'emploierait pas dans les circonstances solennelles (argot fam. : argot familier [Voir argot]; loc. fam. : locution familière). — fam. concerne le niveau de discours et ne signale pas une appartenance sociale, à la différence de pop. (populaire).
fauconn. terme technique de fauconnerie.
fém. féminin. Voir f.
féod. terme spécial concernant la féodalité, utilisé par les historiens, les juristes, etc.
fig. figuré : qualifie un sens issu d'une image (valeur abstraite correspondant à un sens concret). — au fig. : au figuré (opposé à : au propre); loc. fig. : locution figurée. — fig. est à distinguer de par métaphore.
fin. 1° terme technique de finances;
2° financier (dr. fin. : droit financier).
fisc. fiscal (dr. fisc. : droit fiscal).
forest. terme technique de foresterie. Voir sylv.
fortif. terme technique de fortifications.
franç. français (langue); anc. franç. : ancien français; moy. franç. : moyen français; franç. mod. : français moderne. — Le français du xviie siècle, ou français classique, est parfois signalé comme langue class. (langue classique). Voir class.
francique francique (langue germanique occidentale des Francs, reconstituée à partir de l'ensemble des langues germaniques du moyen âge, qui a donné de nombreux mots au français médiéval). Le concept correspond à l'expression technique : ancien bas francique, les autres acceptions de francique (utilisées en dialectologie allemande) n'étant pas utilisées dans le dictionnaire.
gaul. gaulois (langue).
gén. général (en gén. : en général).
généralt généralement, le plus souvent.
géochim. terme didactique de géochimie.
géod. terme didactique de géodésie.
géogr. terme didactique de géographie.
géol. terme didactique de géologie.
géom. terme didactique de géométrie.
géomorphol. terme didactique de géomorphologie.
géophys. terme didactique de géophysique.
gotique gotique (langue germanique). Voir l'article du dictionnaire.
gramm. terme didactique de grammaire.
grec grec (langue); employé seul : grec ancien; grec byz. : grec byzantin; grec mod. : grec moderne. — Antiq. grecque, hist. grecque : Antiquité grecque, histoire grecque.
hébr. hébreu (langue).
hippol. terme technique ou didactique d'hippologie.
hist. terme didactique d'histoire; hist. médiévale; hist. mod. : histoire moderne; hist. des sc. : histoire des sciences; hist. relig. : histoire des religions, etc. Voir Antiq., archéol., préhist.hist. littér. : terme didactique d'histoire littéraire (ne pas confondre avec littér. « littéraire »); hist. mus. : histoire de la musique.
hist. nat. terme didactique d'histoire naturelle (notion ancienne, en général remplacée par sc. nat. [sciences naturelles]).
histol. terme didactique d'histologie.
holl. hollandais (langue). Voir néerl.
HOM. homonyme (en fin d'article, présente la forme — ou les formes — ayant la même prononciation que le mot traité; exclut les paronymes, qui peuvent ne différer que par un trait phonologique [qualité d'une voyelle, par exemple]).
horlog. terme technique d'horlogerie.
hortic. terme technique d'horticulture. Voir arbor., jard.
hydrogr. terme didactique d'hydrographie.
hyg. terme technique d'hygiène.
hyperb. hyperbole (par hyperb. : par hyperbole).
hypocoristique hypocoristique : mot ou emploi affectueux, souvent appellatif de nature affective.
i. inconnu (d. i. : date inconnue; orig. i. : origine inconnue).
iconogr., iconographie terme technique d'iconographie.  
imp. imparfait (temps du verbe).
impér. impératif (mode du verbe).
impérial impérial dans lat. impérial. Voir lat.).
impers. 1° impersonnel (v. impers. : verbe impersonnel) :
2° impersonnellement (emploi impersonnel d'un verbe personnel).
imprim. terme technique d'imprimerie. Voir typogr.
impropre, improprt impropre, improprement (emploi critiquable, sur le plan syntaxique ou sémantique).
in dans (un ouvrage, un texte utilisé comme référence bibliographique ou philologique).
incert. incertain (d. incert. : date incertaine; orig. incert. : origine incertaine).
ind. indirect (v. tr. ind. : verbe transitif indirect, dont l'objet est introduit par une préposition; compl. ind. : complément indirect, introduit par une préposition).
indéf. indéfini.
indic. indicatif (mode du verbe).
industr. industrie ou industriel (mot, sens ou emploi propre à l'usage technique particulier à un secteur du domaine industriel); industr. chim. : industrie chimique; industr. textile : industrie textile.
inf. infinitif (mode du verbe).
infl. influence (d'une forme ou d'un sens).
inform. terme technique d'informatique.
infra infra : au-dessous de. Suivi de cit. (citation) et du numéro de la citation concernée, sert à situer, dans un article auquel on renvoie, le lieu où l'on trouvera une information.
injure, injurieux injure, injurieux : qualifie un terme, un emploi ou une locution dont le contenu sémantique implique le désir de blesser, d'insulter (plus fort que péj. : péjoratif); injure raciste : terme ou emploi insultant, fondé sur le préjugé ou la haine raciste.
instit. 1° terme spécial au vocabulaire des institutions;
2° institutionnel (dr. instit. : droit institutionnel).
interj. 1° interjection;
2° interjectif (loc. interj. : locution interjective).
interm. intermédiaire (dans par l'interm. : par l'intermédiaire [d'une langue qui a véhiculé le mot]).
internat. international (ex. : dr. internat.).
interrog. interrogation; interrogatif.
intr., intrans. intransitif (v. intr. : verbe intransitif, qui n'a jamais de complément d'objet dans le sens envisagé. — Ne pas confondre avec absolt [absolument], ni avec tr. ind. [transitif indirect]).
intrans. intransitif [Voir intr.]; intransitivement (passage d'un transitif à un emploi intransitif).
inus. inusité : emploi qui est, ou extrêmement rare, ou non attesté hors des dictionnaires.
invar. invariable (invar. en genre : invariable en genre [adjectifs]; invar. : invariable en genre et en nombre [noms et adjectifs]).
iron. ironique, ironiquement, pour se moquer (souvent par antiphrase. Voir antiphr.).
irrég. irrégulier.
ital. italien (langue).
jap. japonais (langue).
jard. terme technique de jardinage. Voir hortic.
jeux terme spécial à la langue des jeux, à un jeu (et peu connu dans l'usage général).
joaill. terme technique de joaillerie. Voir aussi bijout., orfèvr.
journal. terme particulier à l'usage du milieu de la presse, du journalisme.
judic. judiciaire.
jurid. juridique (lat. jurid. : latin juridique).
lang. langage (ex. lang. enfantin. Voir enfantin). — Dans ce type d'emploi, « langage » est synonyme de « usage ».
lat. latin (langue); employé seul ou lat. class. : latin classique, de l'époque de Cicéron; lat. impérial; bas lat. : bas latin, latin ancien mais tardif, postérieur au latin classique; lat. médiéval; lat. pop. : latin populaire [correspond parfois à des formes non attestées, précédées de*]; lat. chrét. (chrétien); lat. ecclés. (ecclésiastique); lat. sav. : latin savant, forgé par les savants avec les racines du lat. class., et servant de langue scientifique universelle; lat. sc. (scientifique); lat. bot. (botanique); lat. zool. (zoologique); lat. jurid. (juridique); lat. médical;loc. lat. : locution latine.
législ. terme technique de législation (législ. soc. : législation sociale).
ling. terme didactique de linguistique.
littér. 1° terme didactique des études littéraires, ou de littérature (théorie, critique et histoire). Voir hist. (hist. littér.);
2° littéraire : désigne un mot qui n'est pas d'usage familier, qui s'emploie surtout dans l'usage écrit et soutenu. Un tel mot a généralement des synonymes d'emploi plus courant. Voir aussi poét.allus. littér. : allusion littéraire; archaïsme littér. : archaïsme littéraire.
littéralt littéralement, mot pour mot.
liturgie terme didactique de liturgie (liturgie cathol., liturgie chrét. : liturgie catholique, chrétienne). Voir relig.
loc. locution (groupe de mots formant une unité et ne pouvant pas être modifié à volonté; certaines ont la valeur d'un mot grammatical); loc. adj. : locution adjective, à valeur d'adjectif; loc. adv. : locution adverbiale, à valeur d'adverbe; loc. conj. : locution conjonctive, à valeur de conjonction; loc. prép. : locution prépositive, à valeur de préposition; loc. verb. : locution verbale, à valeur de verbe; loc. interj. : locution interjective. — loc. fig. : locution figurée; loc. compar. : locution comparative; loc. métaphorique : locution métaphorique; loc. prov. : locution proverbiale; loc. div. : locutions diverses; — loc. fam. : locution familière; loc. argotique : locution argotique. — loc. lat. : locution latine.
log. terme didactique de logique.
m., masc. masculin (n. m. : nom masculin; adj. m. : adjectif masculin; au masc. : au masculin). Le nom masculin s'emploie aussi à propos d'une femme si la définition commence par : Personne qui… S'il ne s'applique qu'à des hommes, la définition commence par : Celui qui…
maçonn. terme technique de maçonnerie.
mar. 1° terme technique ou didactique de marine concernant les navires, la navigation et utilisé par les marins, les spécialistes seulement;
2° maritime, des marins (argot mar. : argot des marins).
marque, marque déposée marque déposée : caractérise un mot dont l'usage est réglementé et qui bénéficie d'une protection légale. Voir nom déposé.
masc. masculin. Voir m.
math. terme didactique de mathématiques.
mécan. terme didactique de mécanique.
mécanogr. terme technique de mécanographie.
méd. terme didactique de médecine (Voir biol., pathol., physiol.).
médiéval médiéval : propre au moyen âge (lat. médiéval : latin médiéval; hist. médiévale : histoire médiévale).
menuis. terme technique de menuiserie.
mérid. méridional, du midi de la France.
métall. terme technique de métallurgie.
métaphore métaphore (par métaphore : comparaison implicite intermédiaire entre le propre et le figuré [Voir fig.], mais distincte du sens figuré en ce qu'elle implique un sémantisme de même niveau [une « isotopie »] pour plusieurs mots de l'énoncé).
météor. terme didactique de météorologie.
métonymie métonymie (Voir ce mot dans le dictionnaire); par métonymie : introduit un emploi issu d'un autre emploi par cette figure.
métrol. terme technique de métrologie.
microbiol. terme didactique de microbiologie.
mil. milieu (devant l'indication d'un siècle; mil. xxe : mot ou sens apparu en français au milieu du xxe siècle, vers 1950). Ce repérage approximatif correspond souvent à l'absence d'attestation précise (ou à des attestations plus tardives) et est parfois précédé de d. i. (date inconnue).
milit. terme technique du langage militaire.
minér. terme didactique de minéralogie.
mod. moderne 1° insiste sur le fait qu'un sens, un emploi est d'usage actuel, quand le sens précédent ou les emplois voisins sont vieux (vx), vieillis, archaïques (abandonnés). — mod. et littér. : moderne et littéraire; mod. et cour. : moderne et courant;
2° franç. mod. : français moderne; grec mod. : grec moderne; lat. mod. : latin moderne; — hist. mod. : histoire moderne.
mode (t. de), modes terme technique des arts et du commerce de la mode. Voir cout.
mor. terme didactique de morale.
moy. moyen (moy. franç. : moyen français, xive et xve siècles).
mus. terme technique de musique.hist. mus. : terme didactique de l'histoire de la musique.
myth. terme didactique de mythologie.
n. nom, substantif; n. m. : nom masculin; n. f. : nom féminin; n. m. pl. : nom masculin pluriel; n. pr. : nom propre…; — n. sc.; nom scientifique; — n. déposé : nom déposé; — (n. de chose). Voir (choses); (n. de personne). Voir (personnes).
numéro.n° at. : numéro atomique.
nat. naturel (hist. nat. : histoire naturelle; sc. nat. : sciences naturelles).
N. B. nota bene.
néerl. néerlandais (langue). Voir holl.
nom déposé nom déposé : nom appartenant à une firme commerciale, mais utilisé comme nom commun. Voir marque déposée (si le nom déposé est celui d'une marque).
nomencl. nomenclature.
norv. norvégien (langue).
nucl. terme spécial au domaine nucléaire (ex. phys. nucl. : physique nucléaire).
numism. terme didactique de numismatique. Voir archéol.
océanogr. terme didactique d'océanographie.
océanol. terme didactique d'océanologie.
œnol. terme technique d'œnologie.
off. 1° officiel (recomm. off. : recommandation officielle) :
2° officiellement.
onomat. 1° onomatopée ou formation expressive;
2° onomatopéique.
ophtalm. terme technique d'ophtalmologie.
oppos. opposition (par oppos. à…). Est employé à l'intérieur de l'article, pour signaler une opposition sémantique concernant un emploi, une locution, etc. À distinguer de contraire ou antonyme (Voir contr.).
opposé à introduit un mot de sens opposé, en opposition permanente, qui sert à éclairer le sens du mot défini, à l'intérieur de l'article (concerne un emploi, une locution, etc.).
opt. terme didactique ou technique d'optique.
orfèvr. terme technique d'orfèvrerie. Voir aussi joaill.
organ. organique (chim. organ. : chimie organique).
orig. origine (d'un mot, d'une forme) [Voir étym.]; orig. i. : origine inconnue; orig. incert. : origine incertaine.
orth. 1° orthographe;
2° orthographique (var. orth. : variante orthographique).
p. 1° page;
2° participe. Voir p. p., p. prés.;
3° poids (p. at. : poids atomique).
paléont. terme didactique de paléontologie.
papet. terme technique de papeterie.
partic. (en) en particulier.
particult particulièrement : concernant telle situation, tel objet particuliers. À distinguer de spécialt (spécialement), qui concerne le sens, et non pas le référent.
pathol. terme didactique de pathologie. Voir physiol. et méd.
pâtiss. terme technique de pâtisserie. Voir cuis.
p.-ê. peut-être.
pêche terme technique de pêche (Voir mar.).
pédag. terme didactique de pédagogie. Voir éduc.
pédol. terme didactique de pédologie.
peint. terme technique ou didactique de peinture.
péj. péjoratif; péjorativement (avec mépris, en mauvaise part). Certains termes péjoratifs peuvent être injurieux.
pén. pénal (dr. pén. : droit pénal).
pers. 1° personne (ex. 1re pers. du prés.);
2° personnel (pron. pers. : pronom personnel).
(personnes) présente un sens, un emploi où le mot (adjectif, verbe) ne peut s'employer qu'avec des noms de personnes; s'oppose à (choses); ex. : (sujet n. de personne, compl. n. de personne) : s'oppose à (n. de chose).
pharm. terme technique ou didactique de pharmacie.
parmacol. terme didactique de pharmacologie.
philos. terme didactique de philosophie (Voir épistém., log., mor.).
phonét. terme didactique de phonétique.
photogr. terme technique de photographie.
phys. terme didactique ou technique de physique (phys. nucl. : physique nucléaire).
physiol. terme didactique de physiologie. Voir pathol. et méd.
pl., plur. pluriel (ex. n. m. pl. : nom masculin pluriel; au plur. : au pluriel).
plais., plaisant 1° plaisanterie (par plais.), plaisant : emploi qui vise à être drôle, à amuser;
2° plaisamment.
plur. pluriel. Voir pl.
poét. poétique : mot ou emploi appartenant à l'usage littéraire (Voir littér. « littéraire »), utilisé notamment en poésie, surtout dans la poésie classique et postclassique, où la hiérarchie des genres entraîne des spécialisations lexicales.
polit. 1° terme didactique ou spécial de politique;
2° politique (écon. polit. : économie politique).
pop. populaire : qualifie un mot ou un sens courant dans la langue parlée des milieux populaires (parfois argot ancien répandu), qui ne s'emploierait pas normalement dans un milieu social élevé. À distinguer de fam. (familier), qui concerne un niveau de discours. — lat. pop. : latin populaire. Voir lat.
port. portugais (langue).
poss. possessif (adj. poss. : adjectif possessif; pron. poss. : pronom possessif).
p. p. participe passé; p. p. adj. : participe passé adjectif; p. p. ou au p. p. : participe passé. — rem. Les participes passés adjectifs (p. p. adj.) lexicalisés (sentis comme indépendants du verbe) sont traités à l'ordre alphabétique. Les autres sont mentionnés au verbe, soit en fin d'article, dans un paragraphe présenté par la forme en capitales, soit en cours d'article, parfois rattachés aux emplois passifs (certains sont donnés en exemple sans mention particulière, après un —).
p. prés. participe présent.rem. Ils sont plus souvent traités comme des adjectifs lexicalisés que les participes passés.
pr. propre (dans n. pr. : nom propre).
précéd. précédent (surtout : mot précédent, dans l'ordre alphabétique).
préf. préfixe.
préhist. préhistoire.
prép. 1° préposition;
2° prépositif (dans loc. prép. Voir loc.).
prépositivt prépositivement.
prés. 1° présent (temps du verbe);
2° p. prés. : participe présent.
priv. privatif.
probablt probablement.
procéd. terme didactique de procédure, appartenant à l'usage juridique. Voir dr.
pron. 1° pronom (pron. pers. : pronom personnel, dém. : démonstratif, indéf. : indéfini, poss. : possessif, rel.; relatif);
2° pronominal (v. pron. : verbe pronominal; v. pron. réfl. : verbe pronominal réfléchi, récipr. : réciproque).
prononc. prononciation.
propre (au) au sens propre (opposé à : au figuré. Voir fig.).
proprt proprement : désigne le sens premier d'un mot dont est issu un mot français, quand c'est dans un autre sens qu'il a été pris.
prov. 1° proverbe;
2° proverbial (dans loc. prov. Voir loc.).
psychan. terme didactique de psychanalyse.
psychiatrie terme didactique de psychiatrie.
psychol. terme didactique de psychologie.
psychopath. terme didactique de psychopathologie.
publ. public (dr. publ. : droit public; trav. publ. : travaux publics).
publicité terme technique de publicité.
qqch., quelque chose quelque chose : sert à présenter, dans une définition ou un exemple, une catégorie de mots (sujet, complément d'un verbe, etc.). Voir (choses) [sujet, compl. n. de choses, etc.].
qqn, quelqu'un quelqu'un : sert à présenter, dans une définition ou un exemple, une catégorie de mots. Voir (personnes) [sujet, compl. n. de personnes, etc.].
rac. racine.
rad. radical.
radio terme technique de radio (radiotéléphonie, radiotélégraphie ou radiodiffusion).
radioélectr. terme technique de radioélectricité.
rare mot qui, dans son usage particulier (il peut être didactique, technique, etc.), n'est employé qu'exceptionnellement.
récipr. réciproque (v. pron. récipr. : verbe pronominal réciproque).
recomm. off. recommandation officielle : termes et expressions approuvés ou recommandés par arrêté ministériel, en application des décrets relatifs à l'enrichissement de la langue française.
réfect. réfection (modification d'une forme plus ancienne, sous l'influence d'une forme du latin classique, etc.).
réfl. réfléchi (v. pron. réfl. : verbe pronominal réfléchi).
régional régional (mot ou emploi particulier au français parlé dans une ou plusieurs régions, mais qui n'est pas d'usage général ou qui est senti comme propre à une région). — régional désigne les emplois propres à une région géographique (partie de la France, pays francophones) qui ne sont pas connus dans l'ensemble de la francophonie. Dans certains cas où le mot, le sens était normalisé (institutionnel), on a employé la formule : « en français de… », suivie du nom de la zone concernée. — À distinguer de dial. (dialectal).
rel. relatif (pron. rel. : pronom relatif).
relig. terme didactique de religion. Voir aussi liturgie, théol.hist. relig. : histoire des religions.
reliure terme technique de reliure.
rem. remarque.
rhét. terme didactique de rhétorique.
rom. romain (Antiq. rom. : antiquité romaine).
s. siècle (dans les étymologies, siècle n'est pas mentionné [xvie : xvie siècle]).
sav. savant (ex. : lat. sav. : latin savant; dér. sav. : dérivé savant; empr. sav. : emprunt savant).
sc. 1° terme didactique du langage scientifique, appartenant en général au domaine de plusieurs sciences (sinon, on indique la science concernée). — hist. des sc. : histoire des sciences;
2° scientifique (lat. sc. : latin scientifique; n. sc. : nom scientifique).
sc. nat. terme didactique de sciences naturelles (comprenant la botanique, la zoologie, la minéralogie, etc.).
scol. scolaire (argot scol. : argot scolaire).
scolast. terme didactique de scolastique.
sculpt. terme technique de sculpture.
sémiol., sémiot. terme didactique de sémiologie, de sémiotique.
serrur. terme technique de serrurerie.
seult seulement.
sing. singulier (au sing. : au singulier).
soc. social (ex. législ. soc. : législation sociale).
sociol. terme didactique de sociologie.
sorcell. terme de sorcellerie.
spécialt spécialement (dans un sens plus étroit, moins étendu; s'oppose à par ext.). Distinct de particult (particulièrement), qui concerne les référents, les objets désignés.
spectacles terme technique concernant les spectacles, les arts du spectacle (cinéma, théâtre, chanson…).
spéléol. terme technique de spéléologie.
sport, sports terme technique du langage des sports (et peu connu du grand public); certains termes sont présentés par le nom du sport où ils sont employés : aviron, football, tennis, etc.
statist. terme didactique de statistique.
sténogr. terme technique de sténographie.
subj. subjonctif (mode du verbe).
subst. 1° substantif, substantivement (emploi comme nom d'un adjectif, d'un participe). Voir n;
2° substantivé.
suéd. suédois (langue).
suff. suffixe.
superl. superlatif.
supra supra : au-dessus de. Suivi de cit. (citation) et du numéro de la citation concernée, sert à situer, dans un article auquel on renvoie, le lieu où l'on trouvera une information.
syll. syllabe.
sylv. terme technique de sylviculture. Voir arbor., forest., eaux et forêts.
symb. symbole (symbole d'une unité de mesure, symbole chimique, etc.).
syn. synonyme.
t. terme ([en] t. de… : [en] termes de…, dans le langage spécial de telle technique ou activité).
taurom. terme technique de tauromachie.
techn. technique : qualifie un mot ou un sens appartenant au langage technique, et peu ou mal connu de l'ensemble du public; quand il s'agit d'une technique particulière et importante, techn. est remplacé par le nom de cette technique (aviat., autom., électr., photogr., etc.).
technol. terme didactique de technologie.
télécomm. terme technique de télécommunications.
télév. terme technique de télévision.
théâtre terme technique de théâtre.
théol. terme didactique de théologie. Voir aussi relig.
topogr. terme technique de topographie.
tr., trans. transitif (v. tr. : verbe transitif, qui a un complément d'objet [exprimé ou non]; tr. dir. : transitif direct; tr. ind. : transitif indirect; emploi trans. : emploi transitif [d'un verbe intransitif]).
trad. traduction (de telle langue; de tel auteur).
trans. transitif. Voir tr.
trav. publ. terme technique de travaux publics.
turf terme spécial au milieu du turf, des courses de chevaux.
typogr. terme technique de typographie. Voir imprim.
v. verbe (v. intr.; v. tr.; v. pron.; v. impers.).
V., v. vers (devant une date).
V. voir (notamment dans les rubriques finales des articles : dérivés et composés, pour signaler des formes indirectement rattachées au mot de base [par le latin, etc.]).
var. variante (var. graphique : variante graphique; var. anc. : variante ancienne).
vén. terme technique de vénerie.
verb. verbal (loc. verb. : locution verbale); adj. verb. : adjectif verbal.
vétér., art vétér. mot technique de l'art vétérinaire; quand il s'agit du cheval, voir hippol.
vieilli mot, sens ou expression encore compréhensible de nos jours, mais qui ne s'emploie plus naturellement dans la langue parlée courante. Distinct de vx (vieux).
virtuel virtuel : qualifie une forme normale selon les règles usuelles de la morphologie du français mais qui n'est pas, au moment de la rédaction du dictionnaire, attestée dans notre documentation. De nombreux féminins, notamment ceux des noms de métiers, sont virtuels, et seront très probablement en usage dans l'avenir.
vitic. terme technique de viticulture.
voc. vocabulaire.
vulg. vulgaire : mot, sens ou emploi choquant, souvent familier (fam.) ou populaire (pop.), qu'on ne peut employer dans un discours soucieux de correction, de bienséances, quelle que soit la classe sociale.
vx vieux (mot, sens ou emploi de l'ancienne langue, incompréhensible ou peu compréhensible de nos jours et jamais employé, sauf par effet de style : archaïsme). — Distinct de vieilli. — Ne pas confondre avec anciennt. — Certains mots ou emplois qualifiés de vx appartiennent à la langue classique (Voir class.).
zool. 1° terme didactique de zoologie;
2° zoologique (lat. zool. : latin zoologique).
zootechn. terme technique de zootechnie. Voir élevage.